Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le journal de Pok
7 septembre 2016

"Tyler Cross" de Brüno et Fabien Nury : la rivière en colère

Tyler Cross 1

Je n'ai donc lu ce premier tome de "Tyler Cross" qu'après ma découverte de la création de Nury et Brüno avec le remarquable "Angola", et je m'attendais à moitié à une oeuvre un peu moins aboutie, une ébauche de ce qui allait constituer la force de cette BD : références bien senties au polar le plus "noir", construction très cinématographique de la narration, garantissant un impact maximal sur le lecteur, léger décalage apporté par un dessin (faussement) simplifié. Mais en fait, tout est déjà là, avec en sus un autre scénario diaboliquement imparable, faisant se succéder les temps forts à la noirceur absolue. Un scénario peut-être meilleur encore que celui de "Angola", en particulier dans la description asphyxiante de la petite ville texane sous la coupe de la haïssable famille des Pragg. Commençant doucement en flashback et avec l'utilisation d'une "voix off" qui évoque aussi bien "Assurance sur la Mort" (une histoire racontée par un mort, ou bien un mort en sursis...) que le travail de Loustal et Paringaux (référence du genre...), "Tyler Cross" atteint un niveau d'intensité hallucinant avec l'affrontement entre Tyler et les Pragg, avant de se perdre un tout petit peu dans une scène de massacre pas complètement crédible à bord d'un train, sans que ces maladroits excès ne gâchent quand même le bonheur du lecteur. A noter, pour la bonne bouche, l'amusante scène narrée du point de vue d'un serpent, trouvaille un peu formaliste certes mais ingénieuse. Il ne nous reste donc plus qu'à espérer que cette série se poursuive longtemps à ce même niveau de qualité...

PS : Un point de détail, Rio Bravo signifie bien sûr en espagnol "rivière en colère" et non "rivière brave" : je me demande juste si Nury a eu la flemme de vérifier son propre espagnol, ou si cette petite erreur est volontaire, caractéristique d'un Américain ne parlant bien entendu que la langue anglaise ?

Publicité
Publicité
Commentaires
Le journal de Pok
Publicité
Le journal de Pok
Archives
Publicité